События
"Дозоры" Лукьяненко будут переведены на румынский язык
"Сейчас, по-моему, на все четыре "Дозора" куплены права. Переводчика всегда выбирает издательство, которое хочет, чтобы книжка была хорошей и продавалась", - отметил писатель. Сергей Лукьяненко остался доволен встречей с читателями, которая состоялась накануне в Кишиневе. По его словам, общение с молдавской публикой зарядило его позитивной энергией. «Иногда после встречи, выходишь, чувствуя себя так, как будто тебя вампир высосал, с неким упадком сил, потерей. Ты понимаешь, что публика, может, и рада была тебя видеть, но она от тебя кормилась. А здесь, наоборот, я вышел с таким ощущением, как будто мне батарейки поменяли, словно я зарядился чем-то новым», - поделился впечатлениями Сергей Лукьяненко. «Молдова оставила теплое ощущение своими людьми», - добавил он. |
|
|||||
|
Ваш комментарий