События

17.10.2019, Молдавия, Кишинёв

Глеб Нагорный

Фото

 

17 октября в Кишиневе по приглашению общественной организации Dialogum и при содействии Международного медиа-клуба «Формат А3» выступил прозаик, драматург и публицист Глеб Нагорный.

Сам гость добавляет, что он еще и адвокат, и это чистая правда. Практикующий юрист в свободное время пишет пьесы и романы, за которые получает литературные премии. Пока в Кишиневе проходила творческая встреча с Глебом Юрьевичем, стало известно о двух новых: международная гильдия писателей «Ее величество книга – 2019» присудила Золотой диплом книге Нагорного «Оттенки гиперреализма: Сборник пьес» и отметила за высокое художественное мастерство книгу «Радикализация искусства: Избранное».

Несмотря на то, что имя современного российского драматурга знают в театральной и литературной среде России, в Молдове оно не так широко известно. Поэтому медиаклуб поставил перед собой просветительскую задачу – познакомить молдавскую аудиторию с работами Глеба Нагорного.
Вечер прошел в непривычном формате: обсуждали не только острые вопросы литературы и политики, но и зачитывали отрывки из пьес.

«Сегодня в театрах творится то же самое, что и 10, 20, 30 лет назад. Мы по сотому кругу ставим классиков былых времен – Шекспира, Чехова, Островского. И все это замечательно и нужно, особенно для молодого поколения, потому что их надо как-то воспитывать и показывать высокую литературу и хорошее искусство. Но мы совершенно оторваны от современной жизни. То есть мы не видим спектакли о нас: о менеджерах, юристах, экономистах, домохозяйках и т.д. Если эти сюжеты и есть, то только на уровне сериалов, не затрагивающих ни ум, ни сердце. В этом смысле драматургическая ситуация очень печальная, при этом драматургия есть и ее много», - такое мнение о современном театре сложилось у российского драматурга.

При этом гость уверен, что не надо переделывать новые поколения и заставлять их читать, например, «Войну и мир» - всему свое время, особенно книгам. По мнению Глеба Нагорного, современному молодому читателю предлагаются не очень правильные произведения, которые им не близки и не интересны, а к классике каждый приходит в более старшем возрасте. Или не приходит совсем, но тогда русская литература человеку не нужна вовсе.

На встрече с молдавской аудиторией российский писатель прочел несколько отрывков из своих пьес.
«Цель моих работ – вызвать интерес зрителей. Театр и пьесы - это аттракцион, должно быть интересно, зритель не должен скучать. Важно еще не скатываться в пошлятину и грязь. Надо чувствовать границу. Я далеко не веселый автор. За каждым комедийным диалогом я прячу страх людей», - объясняет автор.
В произведениях Нагорного - двойное дно. Под каждой смешной фразой и абсурдной сценой скрывается социальный подтекст. Автор убежден, что без этого нет драматургии.

Но двойное дно в социальных пьесах Нагорного вызвано еще и тем, что он не просто знаком по новостям с сегодняшней политической и геополитической обстановкой в Европе. Нагорный до 2003 года жил в Литве и, что такое переход от советской республики к членству ЕС знает не понаслышке.

«Мало иметь европейский антураж и называться Европой — нужна еще определенная экономическая составляющая, которая в Литве напрочь отсутствует. Поэтому государство постоянно берет кредиты, которые "возвращает" не столько деньгами, сколько политической риторикой очень специфической направленности. Но кредиты все-таки любят деньги, а не слова. Рано или поздно такие пузыри лопаются», - говорит российский гость. – «А в России сейчас огромные изменения к лучшему, которые подтолкнули и европейские санкции в том числе».

«В 30 лет я переехал в Москву и ни дня об этом не пожалел. А вот отец остался в Вильнюсе (Юрий Кобрин - русский поэт, переводчик литовской поэзии на русский язык - «Формат А3»)», - рассказывал о своей семье Глеб Нагорный.

Разговор об экономической ситуации и политических наскоках на Россию привел гостя клуба и его почитателей к выводу, что это очень похоже на ситуацию в Молдове.

После встречи аудитория читателей Глеба Нагорного разрослась географически на целую страну. Автор привез с собой роман-файл «Флёр», который подарил авторам самых интересных вопросов, а медиа-клуб передал экземпляры в Национальную библиотеку Республики Молдова и в библиотеку «М.В.Ломоносова». 


 

 

Ваш комментарий

Чтобы оставить комментарий

войдите через свой аккаунт в соцсети:

... или заполните форму:

Ваше имя:*

Ваш адрес электронной почты (на сайте опубликован не будет):

Ссылка на сайт:

Ваш комментарий:*